TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

structure d'adresse [2 fiches]

Fiche 1 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The arrangement of the address parts of an instruction.

OBS

The expression "plus-one" is frequently used to indicate that one of the addresses specifies the location of the next instruction to be executed, such as one-plus-one, two-plus-one, four-plus-one.

OBS

address format: term standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Disposition des parties adresses d'une instruction.

OBS

L'expression «plus 1» est fréquemment utilisée pour indiquer que l'une des adresses précise l'emplacement de l'instruction suivante à exécuter (par exemple : 1+1, 2+1, 4+1, etc.).

OBS

structure d'adresse : terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.09.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

number and arrangement of elements within an address

OBS

Examples: Page and offset in a virtual-address system; channel, device, sector, and record in magnetic disk storage.

OBS

address format: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.09.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

nombre et disposition des éléments d'une adresse

OBS

Exemples : Numéro de page et décalage dans un système à adresses virtuelles; canal, disque, secteur et enregistrement dans une mémoire à disques magnétiques.

OBS

format d'adresse; structure de l'adresse : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :